Characters remaining: 500/500
Translation

thuyền tán

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thuyền tán" se traduit littéralement par "barque à voile" en français. C'est un type de bateau qui utilise des voiles pour naviguer sur l'eau.

Explication et utilisation

"Thuyền tán" peut être utilisé de manière figurative pour décrire des personnes qui partagent les mêmes circonstances ou qui sont dans la même situation, un peu comme l'expression française "être dans le même bateau". Cela implique un sentiment de solidarité ou de destin commun.

Exemples d'utilisation
  1. Contexte simple :

    • "Nous sommes tous dans le même thuyền tán face aux défis de la vie." (Nous sommes tous dans le même bateau face aux défis de la vie.)
  2. Contexte avancé :

    • "Dans cette crise économique, les petites entreprises et les travailleurs sont dans thuyền tán, luttant pour survivre." (Dans cette crise économique, les petites entreprises et les travailleurs sont dans le même bateau, luttant pour survivre.)
Variantes de mots
  • Thuyền : signifie simplement "bateau" ou "barque".
  • Tán : peut également faire référence à des voiles ou à des équipements pour naviguer.
Différents sens
  • Thuyền tán peut spécifiquement désigner un bateau à voile utilisé pour des activités de loisir ou de compétition, comme le yachting.
  • En dehors de la navigation, l'expression peut aussi être utilisée pour illustrer des situations où des groupes de personnes doivent collaborer ou faire face à des défis ensemble.
Synonymes
  • Cùng hội cùng thuyền : signifie partager le même sort ou être dans la même situation.
  • Cùng một thuyền : qui donne également l'idée d'être dans le même bateau.
xml version="1.0" encoding="utf-8"?thuyền táncùng hội cùng thuyền être dans la même situation ; partager le même sort ;Hình thuyền scaphoïde ;Môn chơi thuyền (thể dục thể thao) yachting ;Thuyền đua thì lái cùng đua quand la chèvre saute au chou, le chevreau y saut itou ;Thuyền to sóng cả à grand cheval, grand gué.

Comments and discussion on the word "thuyền tán"